Micro I Diagnostic Spirometer Operating Manual – English Operating Manual – CareFusion USA Mode d’emploi - Français Bedienungsanleitung - Deutsch Man
8
95 Accessoires Réf. Description 36-PSA1000 Embouts buccaux jetables pour adulte (boîte de 500) 36-SST1250 Embouts buccaux unidirectionne
96 Micro I Diagnosespirometer Bedienungsanleitung
96 IV. Einführung Das Micro I ist ein kompaktes, vollständig tragbares Diagnosespirometer für den Betrieb mit einer wiederaufladbaren Batterie. Es e
97 Packungsinhalt Das Micro I ist in einer handlichen Tragetasche verpackt. Im Lieferumfang sind folgende Komponenten enthalten (Abb. 1): 1. Micro I
98 Kontraindikationen, Warn- und Vorsichtshinweise Kontraindikationen: Die Durchführung von Spirometrietests kann körperlich anstrengend sein und is
99 Verwendungszweck Das Micro I wird von Krankenhausärzten und medizinischen Fachkräfte für die Diagnose von Asthma und COPD bei Erwachsenen u
100 Konfiguration Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es für das jeweilige Land konfiguriert werden. Dabei werden die entsprechend
101 Micro I PC Software Mit dieser Software können die Einstellungen des Micro I Spirometers geändert werden. Nach der Installation der
102 Installation der Micro I PC Software Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass Ihr Computer den Mindestsystemanforderungen entspricht
103 Add Micro I PC Software icon to the desktop (Symbol für die Micro I PC Software auf dem Desktop hinzufügen) Klicken Sie auf ‚Weiter‘, um die Date
9 Micro I Diagnostic Spirometer Operating Manual – English
104 Führen Sie die Micro I PC Software aus. Der erste Bildschirm wird angezeigt: Auf diesem Bildschirm können Sie die Einstellungen
105 Betrieb Das Micro I ist für eine Reihe von Anwendungen ausgelegt – vom einfachen Spirometrietest, bei dem nur wenige Indizes ang
106 Letzte Ergebnisse Mit dieser Option werden die Ergebnisse der letzten gespeicherten Untersuchung angezeigt. Einstellungen Mit dieser Op
107 Die Spirometrie-Ergebnisse für diesen Atemstoß werden daraufhin zusammen mit der Qualitätsprüfung des Atemmanövers nach ATS/ERS-Richtlinien angez
108 Untersuchung mit Prognosewerten Bei Auswahl dieser Option wird der folgende Bildschirm angezeigt: Geben Sie das Alter des Patienten mit
109 Bitte beachten Sie, dass das Micro I für eine Angabe der Körpergröße in Zoll konfiguriert werden kann. Falls Sie einen Fehler machen
110 Mit der Pfeiltaste nach unten können weitere Indizes (falls konfiguriert) sowie die besten Testergebnisse aus einer Reihe von Atemstößen angezeig
111 Untersuchung nach Bronchodilatator Wenn zufriedenstellende Baseline-Tests aufgezeichnet wurden, kann eine Untersuchung nach Anwendung eines Bronc
112 NLHEP-Qualitätsprüfungen Ein Atemmanöver muss eine Reihe erweiterter Qualitätsprüfungen bestehen, damit die Interpretation angezeigt wird.
113 Wenn zwei Atemmanöver eine der Konsistenzprüfungen nicht bestehen, werden die besten Einzelergebnisse der beiden Atemmanöver gespeic
9 I. Introduction The Micro I is a compact, rechargeable battery operated and fully portable diagnostic spirometer. It is accurate to the requireme
114 Ausschalten des Gerätes Das Gerät wird mit dem Ein-/Aus-Schalter ausgeschaltet. Das Gerät kann von der Netzstromversorgung getrennt werden, indem
115 Das Spirometer darf während dieses Vorgangs nicht vom Patienten gehandhabt werden. Das Ladesymbol ( ) erscheint auf dem Bildschirm, um de
116 Um diesen Vorgang zu erleichtern, weist Halteklemme 1 eine Vertiefung im Gerätegehäuse auf, sodass ein kleiner Schraubendreher mit flacher Spitze
117 Kalibrationsprüfung Das Micro I ist auf die Anzeige in Litern bei Körpertemperatur und Luftdruck mit Wasserdampfsättigung (BTPS) kalibri
118 anstelle des Häkchens. In diesem Fall müssen die Pumpe und Anschlüsse auf Undichtigkeiten überprüft und die Prüfung wiederholt werden. Falls das
119 Informationen zur Fehlerbehebung Falls beim Betrieb des Spirometers Probleme auftreten, können Sie die folgende Tabelle zu Rate ziehen: Problem
120 Sicherheitsbestimmungen gemäß IEC 60601-1 Schutz vor Stromschlag (Schutzart) Klasse II Schutz vor Stromschlag (Schutzgrad) Typ B Anwendungsteil
121 WARNUNG: Es dürfen keine Modifikationen an diesen Geräten vorgenommen werden. HINWEIS: Wenn eine Mehrfachsteckdose (MPSO) mit dem System verwende
122 Bitte beachten: Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Car
123 Spezifikationen des Micro I Messungen: Forciertes exspiratorisches Volumen in 1 Sekunde (FEV1) Forciertes exspiratorisches Volumen in 6 Sekunden
10 Package Contents The Micro I is packaged in a convenient carrying case and comes complete with the following items (Fig.1): 1. Micro I spirometer
124 Zubehör Bestellnr. Beschreibung 36-PSA1000 Einweg-Mundstücke für Erwachsene (500 pro Packung) 36-SST1250 Einweg-Sicherheits-Mundstüc
125 Espirómetro de diagnóstico Micro I Manual de funcionamiento
125 V. Introducción El Micro I es un espirómetro de diagnóstico compacto y totalmente portátil que funciona con batería recargable. Cumple con preci
126 Contenido del envase El Micro I viene envasado en un práctico estuche de transporte y acompañado de los siguientes artículos (Fig.1): 1. Espiróm
127 Contraindicaciones, advertencias y precauciones Contraindicaciones: dado que la realización de una espirometría puede ser físicamente exigente,
128 Uso indicado El Micro I es utilizado por médicos y profesionales sanitarios para el diagnóstico del asma y de la enfermedad pulmonar obst
129 Configuración Cuando la unidad se enciende por primera vez puede configurarse para la región correspondiente. De este modo se definirán el idioma
130 Micro I PC Software Este software le permite personalizar los ajustes del espirómetro Micro I. Una vez instalado correctamente, ten
131 Instalación del Micro I PC Software Antes de comenzar, asegúrese de que su equipo cumpla con los requisitos del sistema mínimos y
132 Haga clic en “Siguiente” para empezar a copiar los archivos en el sistema. Cuando los archivos se hayan copiado en el sistema, se le i
11 Contraindications, Warnings and Cautions Contraindications: As performing spirometry might be physically demanding, it is contraindicate
133 Ejecute el Micro I PC software y aparecerá la primera pantalla: En esta pantalla, puede cambiar los parámetros del dispositivo o ajusta
134 Funcionamiento El Micro I está indicado para una amplia variedad de aplicaciones, desde las pruebas de espirometría más simples en l
135 Últimos resultados Esta opción se utiliza para visualizar los resultados del último examen almacenado. Ajustes Esta opción permite al
136 Los resultados del espirómetro para dicho soplido aparecen junto con la revisión de calidad de la maniobra en función a las pautas de ATS/ERS.
137 Examen con valores previstos Cuando se ha seleccionado esta opción aparece lo siguiente: Use las teclas de dirección arriba y abajo pa
138 Tenga en cuenta que el Micro I puede configurarse para aceptar la altura en pulgadas. Si se comete un error, no tiene más que pulsar la tecla de
139 Use las teclas de dirección arriba y abajo para visualizar otros índices (si están configurados) y los mejores resultados de una secuencia de sop
140 Examen Post BD Cuando se hayan registrado pruebas correctas del valor inicial, se podrá efectuar una prueba postbroncodilatador seleccionando la
141 Revisiones de calidad del NLHEP A fin de que sea posible mostrar la interpretación, es necesario que una maniobra pase una serie de revisio
142 Cuando dos maniobras fallen alguna de las revisiones de uniformidad, se guardarán los mejores resultados individuales de ambas (FEV
12 Intended Use The Micro I is used by clinicians and healthcare professionals for the diagnosis of asthma and COPD in adults and children over the a
143 Desconexión La unidad se desactiva pulsando el botón de encendido/apagado. La unidad puede desconectarse de la red desenchufando el cargador del
144 No permita que el paciente manipule el espirómetro durante este procedimiento. Aparecerá el icono de carga ( ) para indicar que el dispo
145 Para facilitar este proceso, la presilla 1 tiene un hueco moldeado en el cuerpo del dispositivo que permite introducir un destornillador pequeño
146 Comprobación de calibración El Micro I se calibra para ofrecer lecturas en litros a temperatura corporal y presión barométrica saturad
147 Si esto ocurre, compruebe que no haya fugas en la jeringa y en las conexiones, y repita la prueba. Si el Micro I está fuera del intervalo de cali
148 Información sobre resolución de problemas Si le surge algún problema al utilizar el espirómetro, consulte la tabla siguiente: Problema Causa po
149 Designación de seguridad según IEC 60601-1 Tipo de protección contra descargas eléctricas Clase II Grado de protección contra descargas eléctrica
150 ADVERTENCIA: no se permite ninguna modificación de este equipo. NOTA: si se utiliza un tomacorriente portátil múltiple con el sistema, no deberá
151 Tenga en cuenta que: La información recogida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno para CareFus
152 Especificaciones del Micro I Mediciones: Volumen de expiración forzada en 1 segundo (FEV1) Volumen de expiración forzada en 6 segundos (FEV6) Cap
13 Configuration When the unit is first turned on it may be configured for your region. This will set the language, height and weight units, date fo
153 Accesorios N.° de cat. Descripción 36-PSA1000 Boquillas para adulto desechables (500 por caja) 36-SST1250 Boquillas de seguridad de un
Espirómetro de Diagnóstico Micro I Manual de Instruções do
154 VI. Introdução O Micro I é um espirómetro de diagnóstico compacto, que funciona com pilhas recarregáveis e é completamente portátil. Está em con
155 Conteúdo da Embalagem O Micro I vem embalado com um prático estojo de transporte e os seguintes itens (Fig.1): 1. Espirómetro Micro I 2. Transd
156 Contra-indicações, Avisos e Cuidados Contra-indicações: Dado que a realização de espirometria pode ser fisicamente desgastante, está contra-indi
157 Utilização Prevista O Micro I é utilizado por médicos e profissionais de saúde para o diagnóstico de asma e DPOC em adultos e criança
158 Configuração Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, pode ser configurado para a sua região. Isto irá definir o idioma, unidades de altura
159 Micro I PC Software Este software permite-lhe configurar as definições do seu espirómetro Micro I. Uma vez instalado com êxito, é disponib
160 Instalar o Micro I PC Software Antes de começar, certifique-se de que o computador cumpre os requisitos mínimos do sistema e que o
161 Quando a cópia dos ficheiros terminar, será informado de que o Micro I PC Software foi instalado com sucesso e de que deverá
14 Micro I PC Software This software allows you to customise the settings on your Micro I spirometer. Once successfully installed, comprehens
162 Execute o Micro I PC software e o primeiro ecrã irá exibir: A partir deste ecrã poderá mudar as definições do aparelho ou ajustar o re
163 Funcionamento O Micro I foi concebido para servir uma variedade de aplicações, desde o mais simples teste de espirometria, onde
164 Last Results (Últimos Resultados) Esta opção é utilizada para ver os resultados do último exame armazenado. Definições Esta opção per
165 Os resultados de espirometria para esse sopro são, então, exibidos juntamente com o controlo de qualidade de procedimento de acordo com as direct
166 Exame com Valores Previstos Quando esta opção está seleccionada, é exibido o seguinte: Utilize as teclas para cima e para baixo para
167 Se for cometido um erro, toque simplesmente na tecla para trás e volte à entrada anterior. Quando tiver inserido todos os dados do pacie
168 Utilize a seta para baixo para ver índices adicionais, se configurados, e os melhores resultados de uma sequência de sopros: Em qualquer altura
169 Post BD Exam (Exame Pós-BD) Assim que se tenham registado testes referenciais satisfatórios, pode ser efectuado um exame pós-broncodilatador sele
170 Controlos de Qualidade NLHEP De forma a poder ser exibida a interpretação, um procedimento deverá passar por um conjunto de contro
171 No caso de dois procedimentos falharem qualquer um dos controlos de consistência, serão guardados os melhores resultados individuais dos dois (FE
15 Installing Micro I PC Software Before you begin, please ensure your computer meets the minimum system requirements and the user installing t
172 Desligar A unidade é desligada premindo o botão On/Off. A unidade pode ser desligada da rede eléctrica desligando o carregador da tomada
173 Não permita que o paciente manuseie o espirómetro durante este procedimento. O ícone de carregamento ( ) será apresentado para indicar
174 Para ajudar este processo, o grampo 1 tem uma reentrância no aparelho que permite que se insira cuidadosamente uma pequena chave de fendas por ba
175 Teste de Calibração O Micro I está calibrado para ler em litros à temperatura corporal, a pressão barométrica saturada com vapor de água (BTPS).
176 Limpeza do Transdutor O transdutor não requer manutenção ou assistência de rotina. Para esterilizar ou limpar o transdutor, é possível removê-l
177 Informações sobre Resolução de Problemas Se encontrar problemas ao utilizar o seu espirómetro, por favor consulte a tabela abaixo: Problema Cau
178 Designação de Segurança segundo a norma IEC 60601-1 Tipo de protecção contra choque eléctrico Classe II Grau de protecção contra choque eléctrico
179 AVISO: Não são permitidas quaisquer alterações a este equipamento. NOTA: Se o sistema for utilizado com tomadas portáteis múltiplas, a carga máxi
180 Atenção: As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e não representam qualquer compromisso por parte da Ca
181 Especificações do Micro I Medições: Volume Expirado Forçado em 1 segundo (FEV1) Volume Expirado Forçado em 6 segundos (FEV6) Capacidade Vital For
16 and that it would be advisable to restart your PC before using the application. Click ‘Finish’ to complete the installation process. Run
182 Acessórios Ref. n.º Descrição 36-PSA1000 Bocais descartáveis para adultos (500 por caixa) 36-SST1250 Bocais de segurança de via única
183 Micro I diagnostische spirometer Gebruikshandleiding
183 VII. Inleiding De Micro I is een compacte, geheel draagbare diagnostische spirometer die werkt op een herlaadbare batterij. De spirometer voldoe
184 Inhoud van de verpakking De Micro I wordt geleverd in een handig draagtasje en omvat de volgende onderdelen (afbeelding 1): 1. Micro I-spiromet
185 Contra-indicaties, Waarschuwingen en aandachtspunten Contra-indicaties: Omdat het uitvoeren van spirometrie fysiek inspannend kan zijn, is dit g
186 Beoogd gebruik De Micro I wordt gebruikt door clinici en gezondheidszorg-professionals voor de diagnose van astma en COPD bij volwassenen
187 Configuratie Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, moet het mogelijk voor uw regio worden geconfigureerd. Hiermee worden de voor uw
188 Micro I PC Software Met deze software kunt u de instellingen op uw Micro I-spirometer aanpassen. Zodra de software is geïnstalleerd, kunt
189 Micro I PC Software installeren Controleer voordat u begint of uw computer voldoet aan de minimale systeemvereisten, en of de gebru
190 Klik op ‘Volgende’ om te beginnen met het kopiëren van bestanden naar uw systeem. Nadat alle bestanden naar uw systeem zijn gekopieerd, krijgt u
17 Run the Micro I PC software and the first screen will show: From this screen you can either change the device settings or adjust the Micro I inte
191 Voer Micro I PC Software uit. Het eerste scherm wordt weergegeven: Via dit scherm kunt u de instellingen van het apparaat wijzigen of d
192 Bediening De Micro I is bedoeld om te kunnen worden gebruikt voor een reeks applicaties, van de eenvoudigste spirometrietest waar slechts
193 wordt uitgeschakeld en kan, wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, worden gebruikt voor een postbronchodilatorvergelijking. Recentste resultate
194 De spirometrieresultaten voor die uitblazing worden vervolgens samen met de kwaliteitscontrole van de manoeuvre op basis van de ATS/ERS-richtlijn
195 Onderzoek met voorspelde waarden Als deze optie is geselecteerd, wordt het volgende weergegeven: Stel de leeftijd van de patiënt bij met de to
196 Als u een fout maat maakt, dan hoeft u alleen de toets Terug aan te raken om terug te keren naar de eerdere invoer. Wanneer alle patiëntgegeven
197 Met de pijltoets omlaag kunt in verdere indexen, indien dit is geconfigureerd, en de beste resultaten van een reeks uitblazingen zien: Op elk m
198 Postbronchodilatoronderzoek Zodra er bevredigende baselinetests zijn geregistreerd, kan een post-bronchodilatoronderzoek worden uitgevoerd door i
199 Kwaliteitscontroles NLHEP Voor het weergeven van de interpretatie moeten manoeuvres een reeks strengere kwaliteitscontroles ondergaan. Na
200 Als twee manoeuvres een van beide consistentiecontroles niet doorstaan, dan worden de beste afzonderlijke resultaten van de twee o
18 Operation The Micro I is designed to suit a range of applications from the very simplest spirometry test where only a few indices are required to
201 Uitschakelen Het apparaat wordt uitgeschakeld door op de aan/uit-knop te drukken. He apparaat kan van het lichtnet worden losgekoppeld do
202 Zorg dat de patiënt tijdens deze procedure niet in contact kan komen met de spirometer. Het pictogram voor opladen ( ) wordt weer
203 Gemakshalve is er bij klem 1 een inkeping in het apparaat aangebracht zodat een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig onder het klemmetje k
204 Calibration Check (kalibratiecontrole) De Micro I is gekalibreerd om liters bij lichaamstemperatuur, heersende barometerdruk en verzadigd met wat
205 Micro I bij herhaling buiten het kalibratiebereik valt, moet het apparaat voor reparatie aan CareFusion worden geretourneerd. De transducer reini
206 Informatie over probleemoplossing Raadpleeg onderstaande tabel als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw spirometer: Probleem Mogelijke
207 Veiligheidsaanduiding volgens IEC 60601-1 Type bescherming tegen elektrische schokken Klasse II Type bescherming tegen elektrische schokken Toege
208 WAARSCHUWING: Er mogen geen wijzigingen aan deze apparatuur worden uitgevoerd. OPMERKING:Indien er met het systeem een draagbare stekkerdoos word
209 N.B.: De informatie in deze handleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd en vertegenwoordigt geen enkele verbintenis van de kant van Car
210 Specificatie van de Micro I Metingen: Geforceerd expiratoir volume in 1 seconde (FEV1) Geforceerd expiratoir volume in 6 seconden (FEV6) Geforcee
19 will be available for a post bronchodilator comparison when the unit is turned on. Last Results This option is used to view the results of
211 Accessoires Cat. nr. Beschrijving 36-PSA1000 Wegwerpbare mondstukken voor volwassene (500 per doos) 36-SST1250 Eenrichting
212 Customer contact information UK Customers only For all Sales Order processing for products, training and spare parts, Service and Technical Suppo
213 International customers only For all Sales Order processing for products and Spare parts, Service and Technical Support enquiries, please contact
CareFusion UK 232 Ltd. Quayside Chatham Maritime Kent ME4 4QY U.K. 0086 JDE no. 36-MAN1290 Drg no. 122-14WW (PART 1) Issue 1.
20 The spirometry results for that blow are then displayed together with the manoeuvre quality check based upon ATS/ERS guidelines: Further indices
21 Exam with Predicted Values When this option is selected the following is displayed: Use the up and down keys to adjust the patient’s age and th
22 When all the patient data has been entered the following screen will be displayed and a spirometry test may be performed: After performing a te
23 Use the down arrow to see further indices, if configured, and the best results from a sequence of blows: At any time when the results are displa
24 Post BD Exam Once satisfactory baseline tests have been recorded a post bronchodilator examination may be performed by selecting the Post BD Exam
25 NLHEP Quality Checks In order for the interpretation to be displayed a manoeuvre must pass a set of enhanced quality checks. Af
26 When two manoeuvres fail either of the consistency checks, then the best individual results of the two are saved (FEV1, FEV6, and PEF i
1 Contents I. Introduction – English ...9 Package contents...
27 Switching Off The unit is switched off by pressing the On/Off button. The unit can disconnected from the mains by unplugging the charger from the
28 Do not allow the patient to handle the spirometer during this procedure. The charging icon ( ) will display to indicate that th
29 To aid this process clip 1 has a recess moulded into the device body to allow a small flat bladed screw driver to be carefully slid under the clip
30 Calibration Check The Micro I is calibrated to read in litres at body temperature, barometric pressure saturated with water vapour (BTP
31 the calibration range then the unit will have to be returned to CareFusion for servicing. Cleaning the Transducer The transducer requires no routi
32 Trouble Shooting Information Should you encounter problems operating your spirometer, please consult the table below: Problem Possible Cause Sol
33 Safety Designation per IEC 60601-1 Type of protection against electrical shock Class II Degree of protection against electrical shock Type B appli
34 WARNING: No modification of this equipment is allowed. NOTE: If an MPSO (Multiple Portable Socket Outlet) is used with the system, the maximum per
35 Please Note: Information in this manual is subject to change without notice and does not represent commitment on the part of CareFusion UK 232 Ltd
36 Specification of the Micro I Measurements: Forced Expired Volume in 1 second (FEV1) Forced Expired Volume in 6 second (FEV6) Forced Vital Capacity
2 Contents II. Introduction – CareFusion USA...38 Package contents...
37 Accessories Cat. No. Description 36-PSA1000 Adult Disposable Mouthpieces (500 per box) 36-SST1250 One-way Safety Mouthpieces (250 p
38 Micro I Diagnostic Spirometer Operating Manual – CareFusion USA Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physici
38 II. Introduction – CareFusion USA The Micro I is a compact, rechargeable battery operated and fully portable diagnostic spirometer. It is accu
39 Package Contents The Micro I is packaged in a convenient carrying case and comes complete with the following items (Fig.1): 1. Micro I spirometer
40 Contraindications, Warnings and Cautions Contraindications: As performing spirometry might be physically demanding, it is contraindicate
41 Intended Use The Micro I is used by clinicians and healthcare professionals for the diagnosis of asthma and COPD in adults and children over the a
42 Configuration When the unit is first turned on it may be configured for your region. This will set the language, height and weight units, date fo
43 Micro I PC Software This software allows you to customise the settings on your Micro I spirometer. Once successfully installed, comprehens
44 Installing Micro I PC Software Before you begin, please ensure your computer meets the minimum system requirements and the user installing t
45 and that it would be advisable to restart your PC before using the application. Click ‘Finish’ to complete the installation process. Run
3 Table des matières III. Introduction - Français...67 Contenu de l'emballage ...
46 Run the Micro I PC software and the first screen will show: From this screen you can either change the device settings or adjust the Micro I inte
47 Operation The Micro I is designed to suit a range of applications from the very simplest spirometry test where only a few indices are required to
48 will be available for a post bronchodilator comparison when the unit is turned on. Last Results This option is used to view the results of
49 The spirometry results for that blow are then displayed together with the manoeuvre quality check based upon ATS/ERS guidelines: Further indices
50 Exam with Predicted Values When this option is selected the following is displayed: Use the up and down keys to adjust the patient’s age and th
51 When all the patient data has been entered the following screen will be displayed and a spirometry test may be performed: After performing a te
52 Use the down arrow to see further indices, if configured, and the best results from a sequence of blows: At any time when the results are displa
53 Post BD Exam Once satisfactory baseline tests have been recorded a post bronchodilator examination may be performed by selecting the Post BD Exam
54 NLHEP Quality Checks In order for the interpretation to be displayed a manoeuvre must pass a set of enhanced quality checks. Af
55 When two manoeuvres fail either of the consistency checks, then the best individual results of the two are saved (FEV1, FEV6, and PEF i
4 Inhalt IV. Einführung – Deutsch...96 Packungsinhalt ...
56 Switching Off The unit is switched off by pressing the On/Off button. The unit can disconnected from the mains by unplugging the charger from the
57 Do not allow the patient to handle the spirometer during this procedure. The charging icon ( ) will display to indicate that th
58 To aid this process clip 1 has a recess moulded into the device body to allow a small flat bladed screw driver to be carefully slid under the clip
59 Calibration Check The Micro I is calibrated to read in litres at body temperature, barometric pressure saturated with water vapour (BTP
60 the calibration range then the unit will have to be returned to CareFusion for servicing. Cleaning the Transducer The transducer requires no routi
61 Trouble Shooting Information Should you encounter problems operating your spirometer, please consult the table below: Problem Possible Cause Sol
62 Safety Designation per IEC 60601-1 Type of protection against electrical shock Class II Degree of protection against electrical shock Type B appli
63 WARNING: No modification of this equipment is allowed. NOTE: If an MPSO (Multiple Portable Socket Outlet) is used with the system, the maximum per
64 Please Note: Information in this manual is subject to change without notice and does not represent commitment on the part of CareFusion UK 232 Ltd
65 Specification of the Micro I Measurements: Forced Expired Volume in 1 second (FEV1) Forced Expired Volume in 6 second (FEV6) Forced Vital Capacity
5 Contenido V. Introducción - Español ... 125 Contenido del envase ...
66 Accessories Cat. No. Description 36-PSA1000 Adult Disposable Mouthpieces (500 per box) 36-SST1250 One-way Safety Mouthpieces (250 p
67 Spiromètre de diagnostic Micro I Mode d’emploi
67 III. Introduction Le Micro I est un spiromètre de diagnostic portable compact, fonctionnant sur batterie rechargeable. Il est conforme aux reco
68 Contenu de l'emballage Le Micro I est emballé dans une mallette de rangement pratique et est fourni avec les éléments suivants (Fig. 1) : 1.
69 Contre-indications, avertissements et mises en garde Contre-indications : les tests de spirométrie demandent un effort physique et sont donc cont
70 Utilisation Le Micro I est prévu pour être utilisé par les médecins et professionnels de la santé, pour le diagnostic de l'
71 Configuration Vous pouvez configurer les paramètres régionaux de votre unité la première fois que vous la mettez sous tension : langue, unités de
72 Logiciel Micro I PC Software Ce logiciel vous permet de personnaliser les paramètres de votre spiromètre Micro I. Une fois le logiciel in
73 Installation du logiciel Micro I PC Software Avant de commencer, assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise e
74 Une fois les fichiers copiés, une boîte de dialogue vous indique que le logiciel Micro I PC Software a été correctement installé et qu'il est
6 Índice VI. Introdução - Português... 154 Conteúdo da Embalagem ...
75 Lancez le logiciel Micro I PC Software. L'écran d'accueil s'affiche : Vous pouvez à partir de cet écran modifier les para
76 Fonctionnement Le Micro I est conçu pour une diversité d'applications, du test de spirométrie le plus simple, avec affichage
77 pour comparaison avec test post-bronchodilatateur lorsque l'unité est à nouveau mise sous tension. Derniers résultats Cette option pe
78 Les résultats du test de spirométrie pour cette respiration s'affichent avec la contrôle qualité du test, basé sur les recommandations ATS/ER
79 Examen à l'aide de valeurs prédites Si vous sélectionnez cette option, l'écran suivant s'affiche : Sélectionnez l'âge du
80 En cas d'erreur, appuyez sur la touche Retour pour revenir au paramètre précédent. Une fois toutes les données du patient sa
81 Appuyez sur la flèche bas pour afficher d'autres indices, le cas échéant, et les meilleurs résultats d'une série de tests : Appuyez su
82 Examen Post BD Une fois que vous avez enregistré des tests de base satisfaisants, vous pouvez procéder à un examen post-bronchodilatateur en sélec
83 Contrôles qualité NLHEP Pour pouvoir être interprété, un test doit réussir une série de contrôles qualité. Si le test du patient est de
84 Lorsque deux tests échouent l'un des contrôles de cohérences, le meilleur résultat des deux pour chaque indice est enregistré (FEV1,
7 Inhoud VII. Inleiding - Nederlands ... 183 Inhoud van de verpakking...
85 Mise hors tension Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'unité hors tension. Vous pouvez déconnectez l'unité de l
86 Ne laissez pas le patient manier le spiromètre pendant cette procédure. L'icône de chargement ( ) indique que l'appareil est en
87 Pour faciliter la procédure, un renfoncement est prévu sur l'appareil au niveau de l'attache 1 de sorte à pouvoir insérer un petit tourn
88 Contrôle de l'étalonnage Le Micro I est étalonné pour donner des valeurs BTPS en litres (à la température corporelle, saturé en vapeur d&apos
89 au niveau de la seringue et des connexions et recommencez. Si le résultat est constamment en dehors de la plage acceptable, vous devez renvoyer l&
90 Dépannage En cas de problème avec votre spiromètre, veuillez consulter le tableau suivant : Problème Cause possible Solution Impossible de mettr
91 Classification selon la norme CEI 60601-1 Type de protection contre les chocs électriques Classe II Degré de protection contre les chocs électriqu
92 AVERTISSEMENT : vous n'êtes pas autorisé à modifier l'équipement. REMARQUE : en cas d'utilisation d'une prise de courant porta
93 Remarque : les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis et ne constituent en aucun cas une garantie de la part de
94 Caractéristiques du Micro I Mesures : Volume expiratoire forcé en 1 seconde (FEV1) Volume expiratoire forcé en 6 secondes (FEV6) Capacité vitale f
Kommentare zu diesen Handbüchern